POR EDUARDO SLUSARCZUK
El cantaor flamenco volvió a reincidir, como en “Cigala y tango”, en la música argentina. Editó “Romance de la luna tucumana”, un disco en el que además de tango, hay piezas del folclore más clásico. Explica qué le provocan esas canciones.
Pueda ser que este deserebrado no le cambie las letras a las canciones del folklore como hizo cuando incursionó en los tangos. En el tango, "tomo y obligo" debía decir: "y le juro compañero, no consigo convencerme, como pude contenerme, y ahí nomás NO la maté.. El personaje trata de contar que pudo dominar su instinto bestial ante el engaño de su mujer, pero que NO LA MATÖ. El Cigala cambia la letra por ignorancia, o por no tratar de estudiar su contenido y transforma al comunicante en asesino, ya que dice en su grabación. "Y ahí nomas LA MATÉ". En el tango "Las cuarenta" la letra original dice. "Dobló la esquina del barrio, y curda ya de recuerdos, como volcando un veneno, esto se le oyó acusar" El Cigala cambia la palabra "veneno por velero" ¿Como va a volcar un velero en una esquina de barrio? ESPERPÉNTICO EL GITANO!
No hay comentarios:
Publicar un comentario